Salmi |
CEI 2008 - Audio - Interconfessionale
Epitalamio regale |
||||
1 Al maestro del coro. Su « I gigli … ». Dei figli di Core. Maskil. Canto d'amore. |
|
|||
2 Effonde il mio cuore liete parole, io canto al re il mio poema. La mia lingua è stilo di scriba veloce. |
||||
3 Tu sei il più bello tra i figli dell'uomo, sulle tue labbra è diffusa la grazia, ti ha benedetto Dio per sempre. |
|
|||
4 Cingi, prode, la spada al tuo fianco, nello splendore della tua maestà ti arrida la sorte, |
|
|||
5 avanza per la verità, la mitezza e la giustizia. | ||||
6 La tua destra ti mostri prodigi: le tue frecce acute colpiscono al cuore i nemici del re; sotto di te cadono i popoli. |
||||
7 Il tuo trono, Dio, dura per sempre; è scettro giusto lo scettro del tuo regno. |
||||
8 Ami la giustizia e l'empietà detesti: Dio, il tuo Dio ti ha consacrato con olio di letizia, a preferenza dei tuoi eguali. |
||||
9 Le tue vesti son tutte mirra, aloè e cassia, dai palazzi d'avorio ti allietano le cetre. |
||||
10 Figlie di re stanno tra le tue predilette; alla tua destra la regina in ori di Ofir. |
||||
11 Ascolta, figlia, guarda, porgi l'orecchio, dimentica il tuo popolo e la casa di tuo padre; |
|
|||
12 al re piacerà la tua bellezza. Egli è il tuo Signore: pròstrati a lui. |
|
|||
13 Da Tiro vengono portando doni, i più ricchi del popolo cercano il tuo volto. |
|
|||
14 La figlia del re è tutta splendore, gemme e tessuto d'oro è il suo vestito. |
||||
15 È presentata al re in preziosi ricami; con lei le vergini compagne e a te sono condotte; |
|
|||
16 guidate in gioia ed esultanza entrano insieme nel palazzo del re. |
||||
17 Ai tuoi padri succederanno i tuoi figli; li farai capi di tutta la terra. |
|
|||
18 Farò ricordare il tuo nome per tutte le generazioni, e i popoli ti loderanno in eterno, per sempre. |
|
Indice |
45,1 | Destinato originariamente alla celebrazione delle nozze del re, questo poema (
v. 2 ), accolto nel Salterio, esprime l'alta considerazione e la grande dignità di cui il popolo d'Israele circonda la persona del re, e in seguito la figura del messia (
Eb 1,8-9). Contenuto, immagini, simbologia e ritmo richiamano il Cantico dei Cantici. 45 Secondo alcuni, questo salmo sarebbe stato un canto profano per le nozze di un re israelita, Salomone, Geroboàmo II o Acab ( che sposò una principessa di Tiro, 1 Re 16,31 ). Ma la tradizione giudaica e cristiana lo interpreta delle nozze del Re-Messia con Israele, figura della chiesa ( cf. Ez 16,8-13; Is 62,5; Ct 3,11; ecc. ), e la liturgia estende a sua volta l'allegoria applicandolo alla Madonna e alle sante vergini. Il poeta si rivolge dapprima al Re-Messia ( vv 3-10 ) applicandogli attributi di Jahve ( Sal 145,4-7.12-13; ecc. ) e dell'Emmanuele ( Is 9,5-6 ), poi alla regina ( vv 11-17 ). 45,1 gigli: deve essere una rilettura maccabaica in funzione del Cantico. La rubrica originale può comprendersi secondo i LXX: « Coloro che alterano ( la carta = la legge, il precetto ) », cf. Sal 60,1; Sal 69,1; Sal 80,1; allusione ai giudei apostati. |
45,6 | BJ premette: « Tendi la corda sull'arco », wehadrek jitreka, conget.; il TM ha: « e il tuo splendore … e ti insegna », wehadareka ( spostato all'inizio del v ) wetôreka. |
45,7 | Il tuo trono, o Dio: così la versione dei LXX. Altra possibile versione dall'ebraico: "Il tuo trono, o divino" ( riferito al re davidico, considerato "figlio di Dio" in un modo tutto particolare, Sal 2,7 ). La lettera agli Ebrei ( Eb 1,8-9 ) applica a Gesù i vv.7-8. Con i LXX che vedono nella parola 'elohîm un vocativo che qualifica il re; questo titolo protocollare è infatti applicato al Messia ( Is 9,5 ) come ai capi e ai giudici ( Es 22,6; Sal 82,6 ), a Mosè ( Es 4,16; Es 7,1 ) e alla casa di Davide ( Zc 12,8 ); BJ ha: « il tuo trono è di Dio ». |
45,9 | mirra, àloe e cassia: sostenze aromatiche molto usate dalle popolazioni orientali; l'avorio veniva impiegato nelle decorazioni. |
45,10 | Gli ori di Ofir ( località non identificata ) è sinonimo di ori pregiati, della miglior qualità. Figlie di re: le nazioni pagane, convertite al vero Dio ( Ct 1,3; Ct 6,8; Is 60,3s; Is 61,5 ) e ammesse al suo servizio al seguito di Israele ( v 15-16 ). |
45,11 | Come Abramo suo antenato, Israele deve rompere ogni legame con il mondo pagano che lo circonda, e riceverà « figli » ( v 17 ) in cambio dei « padri » così lasciati. |
45,13 | Tiro: importante centro commerciale della Fenicia. |
45,14 | L'omaggio dei popoli pagani, promesso per i tempi messianici. - la figlia del re è tutta splendore: il TM alla lettera dice: « la figlia del re dentro »; volg. ha gloria … filiae regis ab intus; BJ traduce: « la figlia del re è condotta dentro, verso il re ». |
45,15 | a te: con il TM; BJ traduce: « a lei » con 2 mss; cf. sir. |