2 Re

Indice

Capitolo 13

CEI 2008 - Audio - Interconfessionale

Regno di Ioacaz in Israele ( 814 - 798 )

1 Nell'anno ventitré di Ioas figlio di Acazia, re di Giuda, su Israele in Samaria divenne re Ioacaz figlio di Ieu, che regnò diciassette anni.
2 Fece ciò che è male agli occhi del Signore; imitò il peccato con cui Geroboamo figlio di Nebàt aveva fatto peccare Israele, né mai se ne allontanò.
3 L'ira del Signore divampò contro Israele e li mise nelle mani di Cazaèl re di Aram e di Ben-Hadàd figlio di Cazaèl, per tutto quel tempo.
4 Ma Ioacaz placò il volto del Signore.
Il Signore lo ascoltò, perché aveva visto come il re di Aram opprimeva gli Israeliti.
2 Re 14,26-27
5 Il Signore concesse un liberatore a Israele. Essi sfuggirono al potere di Aram; gli Israeliti poterono abitare nelle loro tende come prima.
6 Ma essi non si allontanarono dal peccato che la casa di Geroboamo aveva fatto commettere a Israele; anzi lo ripeterono.
Perfino il palo sacro rimase in piedi in Samaria.
Es 34,13+
7 Pertanto, di tutte le truppe di Ioacaz il Signore lasciò soltanto cinquanta cavalli, dieci carri e diecimila fanti, perché li aveva distrutti il re di Aram, riducendoli come la polvere che si calpesta.
8 Le altre gesta di Ioacaz, tutte le sue azioni e prodezze, sono descritte nel libro delle Cronache dei re di Israele.
9 Ioacaz si addormentò con i suoi padri e fu sepolto in Samaria.
Al suo posto divenne re suo figlio Ioas.

Regno di Ioas in Israele ( 798 - 783 )

10 Nell'anno trentasette di Ioas re di Giuda, su Israele in Samaria divenne re Ioas, figlio di Ioacaz, che regnò sedici anni.
11 Fece ciò che è male agli occhi del Signore; non si allontanò da tutti i peccati che Geroboamo figlio di Nebàt aveva fatto commettere a Israele, ma li ripeté.
12 Le altre gesta di Ioas, tutte le sue azioni e prodezze, le guerre combattute con Amazia re di Giuda, sono descritte nel libro delle Cronache dei re di Israele.
2 Re 14,15-16
2 Re 14,8-14
13 Ioas si addormentò con i suoi padri e sul suo trono salì Geroboamo.
Ioas fu sepolto in Samaria insieme con i re di Israele.

Morte di Eliseo

14 Quando Eliseo si ammalò della malattia di cui morì, Ioas re di Israele sceso a visitarlo, scoppiò in pianto davanti a lui, dicendo: « Padre mio, padre mio, carro di Israele e sua cavalleria ».
15 Eliseo gli disse: « Prendi arco e frecce ».
Egli prese arco e frecce.
Gen 50,1
2 Re 2,12
16 Aggiunse al re di Israele: « Impugna l'arco ».
Quando il re l'ebbe impugnato, Eliseo mise la mano sulla mano del re,
17 quindi disse: « Apri la finestra verso oriente ».
Aperta che fu la finestra, Eliseo disse: « Tira! ». Ioas tirò.
Eliseo disse: « Freccia vittoriosa per il Signore, freccia vittoriosa su Aram.
Tu sconfiggerai, fino allo sterminio, gli Aramei in Afek ».
18 Eliseo disse: « Prendi le frecce ».
E quando quegli le ebbe prese, disse al re di Israele: « Percuoti con le tue frecce la terra » ed egli la percosse tre volte, poi si fermò.
19 L'uomo di Dio s'indignò contro di lui e disse: « Avresti dovuto colpire cinque o sei volte; allora avresti sconfitto l'Aram fino allo sterminio; ora, invece, sconfiggerai l'Aram solo tre volte ».
20 Eliseo morì; lo seppellirono.
All'inizio dell'anno nuovo irruppero nel paese alcune bande di Moab.
21 Mentre seppellivano un uomo, alcuni, visto un gruppo di razziatori, gettarono il cadavere sul sepolcro di Eliseo e se ne andarono.
L'uomo, venuto a contatto con le ossa di Eliseo, risuscitò e si alzò in piedi.

Vittoria sugli Aramei

22 Cazaèl re di Aram oppresse gli Israeliti finché visse Ioacaz.
23 Alla fine il Signore si mostrò benevolo, ne ebbe compassione e tornò a favorirli a causa della sua alleanza con Abramo, Isacco e Giacobbe; per questo non volle distruggerli né scacciarli davanti a sé, fino ad oggi.
24 Cazaèl re di Aram morì.
Al suo posto divenne re suo figlio Ben-Hadàd.
25 Allora Ioas figlio di Ioacaz riprese a Ben-Hadàd, figlio di Cazaèl le città che Cazaèl aveva tolte con le armi a suo padre Ioacaz.
Ioas lo sconfisse tre volte; così riconquistò le città di Israele.
2 Re 13,19
Indice

Abbreviazioni
13,1-9 Ioacàz, re d'Israele
13,1 Negli anni 814-798 circa Ioacàz regna su Israele.
13,2 il peccato: al plurale in ebraico, ma il pronome che vi si riferisce è al singolare; ugualmente nel v 11.
13,3 Ben-Hadàd: Ben-Hadàd III, che sarà l'avversario di Ioas d'Israele ( v 25 ).
13,5 un salvatore: forse l'autore pensa a Geroboamo II, il figlio di Ioas; oppure si tratta del re di Assiria Adad-Nirari III, che spezzò la potenza di Damasco ( vedi vv. 23-25; 2 Re 14,23-29 ).
essi sfuggirono: con il TM; BJ con i LXX traduce: « che lo liberò ».
- Questo liberatore non è Ioacaz, né suo figlio Ioas, malgrado il v 25, ma Geroboamo II; vedere 2 Re 14,27 a cui s'ispira il redattore che ha aggiunto i vv 4-6 come una anticipazione.
13,6 La casa di Geroboamo: con il TM; BJ traduce con Targum e sir.: « Geroboamo ».
13,7 Il v 7 si riallaccia al v 3; tra di essi l'aggiunta dei vv 4-6.
Il soggetto, sottinteso in ebraico, è esplicitato per chiarezza.
13,10-13 Ioas, re d'Israele
13,10 Ioas: è re d'Israele negli anni 798-783 circa.
Come si possono riconciliare i dati sui regni di Giuda e di Israele?
13,14-25 Morte di Eliseo
13,16 al re d'Israele: con il TM; BJ con i LXX traduce « al re »; ugualmente nel v 18.
13,17 Afek: è la città aramea a est del lago di Gennèsaret, dove Ioas riporterà alcuni successi ( vedi 1 Re 20,26-30 ).
Posando le mani su quelle del re, Eliseo gli comunica la forza divina.
La freccia scoccata verso l'oriente è diretta contro gli aramei.
L'azione profetica prefigura l'avvenimento e così ne procura la realizzazione
( cf. Ger 18,1+ ).
13,20 all'inizio dell'anno nuovo: BJ congettura: « ogni anno », shanah beshanah; il TM, ba' shanah, è corrotto.