2 Samuele |
CEI 2008 - Audio - Interconfessionale
Assassinio di Is-Bàal |
|||
1 Quando il figlio di Saul seppe della morte di Abner in Ebron, gli cascarono le braccia e tutto Israele si sentì scoraggiato. | |||
2 Il figlio di Saul aveva due uomini, capi di bande, chiamati l'uno Baanà e il secondo Recàb, figli di Rimmòn da Beeròt, della tribù di Beniamino, perché anche Beeròt era computata fra le città di Beniamino. |
|
||
3 I Beerotiti si erano rifugiati a Ghittàim e vi sono rimasti come forestieri fino ad oggi. |
|
||
4 Giònata, figlio di Saul, aveva un figlio storpio di ambedue i piedi. Egli aveva cinque anni, quando giunsero da Izreèl le notizie circa i fatti di Saul e di Gionata. La nutrice l'aveva preso ed era fuggita, ma nella fretta della fuga il bambino era caduto e rimasto storpio. Si chiamava Merib-Bàal. |
|
||
5 Si mossero dunque i figli di Rimmòn il Beerotita, Recàl e Baanà, e vennero nell'ora più calda del giorno alla casa di Is-Bàal mentre egli stava facendo la siesta. | |||
6 Or ecco, la portinaia della casa, mentre mondava il grano, si era assopita e dormiva: perciò Recàb e Baanà suo fratello, poterono introdursi inosservati. | |||
7 Entrarono dunque in casa, mentre egli giaceva sul suo letto e riposava; lo colpirono, l'uccisero e gli tagliarono la testa; poi, portarono via la testa di lui, presero la via dell'Araba, camminando tutta la notte. | |||
8 Portarono la testa di Is-Bàal a Davide in Ebron e dissero al re: « Ecco la testa di Is-Bàal figlio di Saul, tuo nemico, che cercava la tua vita. Oggi il Signore ha concesso al re mio signore la vendetta contro Saul e la sua discendenza ». |
|||
9 Ma Davide rispose a Recàb e a Baanà suo fratello, figli di Rimmòn il Beerotita: « Per la vita del Signore che mi ha liberato da ogni angoscia: | |||
10 se ho preso e ucciso in Ziklàg colui che mi annunziava: Ecco è morto Saul, credendo di portarmi una lieta notizia, per cui dovessi io dargli un compenso, |
|
||
11 ora che uomini iniqui hanno ucciso un giusto in casa mentre dormiva, non dovrò a maggior ragione chiedere conto del suo sangue alle vostre mani ed eliminarvi dalla terra? ». | |||
12 Davide diede ordine ai suoi giovani; questi li uccisero, tagliando loro le mani e i piedi e li appesero presso la piscina di Ebron. Presero poi il capo di Is-Bàal e lo seppellirono nel sepolcro di Abner in Ebron. |
|
Indice |
4,1-12 | Assassinio di Is-Baal |
4,4 | Notizia estranea al contesto. Forse si è voluto richiamare qui che, al di fuori di Is-Bàal, rimaneva solo questo infermo per prendere la successione di Saul. - Merib-Bàal: qui e in seguito, con 1 Cr 8,34; 1 Cr 9,40. Per non ritrovare il nome del Baal cananeo, l'ebraico di 2 Sam ha deformato il nome in « Mefiboset » ( significato incerto: « colui che sparge (?) la vergogna » ). Ugualmente è stato letto Isboset invece di Is-Bàal ( 2 Sam 2,8+ ) e Ierubboset invece di Ierub-Bàal ( 2 Sam 11,21 ). Non così BC che segue i LXX. |
4,6 | Il v è tradotto secondo il greco. L'ebraico è corrotto e riporta una tradizione differente. Alla lettera: « essi entrarono fino nel mezzo della casa, prendendo grano, e lo colpirono al ventre. Recàb e Baanà suo fratello fuggirono ». Probabilmente si tratta di un doppione corrotto del v 7. |
4,7 | la via dell'Araba: la vallata del Giordano ( cf. 2 Sam 2,29 ). |
4,11 | L'indignazione di Davide non è finta. Ciononostante la morte di Is-Bàal, dopo quella di Abner, gli rende libero il trono d'Israele ( 2 Sam 5,1-3 ). |