Alcuni ritengono che quando il sole si oscurò per tre ore da mezzogiorno il giorno in cui Gesù fu crocifisso, era perché ci fosse un'eclisse solare ( quando la luna copre il sole, e l'ombra della luna cade su una parte della terra ).
Lo fanno per dare una spiegazione naturale del fenomeno, o per escludere gli eventi miracolosi o per giustificare gli eventi sovrannaturali nella Bibbia.
Inoltre, nella versione C.E.I. della Bibbia, Lc 23,45 legge, "Il sole si era eclissato".
( Nell'edizione del 1974, questa frase è stata spostata a Lc 23,44 per leggere meglio in italiano. )
Alcuni hanno preso questa spiegazione dell'oscuramento, e questa traduzione della C.E.I., per cercare di dimostrare che la Bibbia è falsa.
Perché in realtà non ci poteva essere un'eclisse solare, perché Gesù fu crocifisso a Pasqua, e quindi quando c'era il plenilunio, mentre un'eclisse solare è possibile soltanto durante un novilunio.
Inoltre, un'eclisse solare non può durare più di otto minuti, per cui un'eclisse di tre ore è impossibile.
Tutto questo non è un problema, perché l'oscuramento del sole non fu causato da un'eclisse solare, e spiegazioni del genere sono sbagliate.
Inoltre, la parola εκλεìπω, ekleipō che la versione C.E.I. ha tradotto "eclissarsi" di solito ha il significato "mancare", "cessare" o "fallire", anche se il significato di "eclissarsi" è possibile.
Se traduciamo "Il sole mancò" ( nel senso che non c'era più la sua luce ), che è meglio, risolviamo il problema.
C'è anche una questione testuale in Lc 23,45.
I manoscritti più antichi, e il testo greco critico, leggono "Il sole mancò", mentre la maggioranza dei manoscritti posteriori hanno un verbo diverso, "Il sole si oscurò".
La spiegazione migliore ( anche se non l'unica ) è che il testo originale aveva "mancò", ma che alcuni scribi, conoscendo il significato alternativo "si eclissò" e riconoscendo che creava un problema ( perché un'eclisse solare era impossibile ) cambiarono il testo in "si oscurò".