Esdra |
CEI 2008 - Audio - Interconfessionale
1 Allora il re Dario ordinò che si facessero ricerche nell'archivio, là dove si conservano i tesori a Babilonia, | ||
2 e a Ecbàtana, la fortezza che è nella provincia di Media, si trovò un rotolo in cui era scritto: « Promemoria. |
|
|
3 Nell'anno primo del re Ciro, il re Ciro prese questa decisione riguardo al tempio in Gerusalemme: la casa sia ricostruita come luogo in cui si facciano sacrifici; le sue fondamenta siano salde, la sua altezza sia di sessanta cubiti, la sua larghezza di sessanta cubiti. | ||
4 Vi siano nei muri tre spessori di blocchi di pietra e uno di legno. La spesa sia pagata dalla reggia. |
||
5 Inoltre gli arredi del tempio fatti d'oro e d'argento, che Nabucodònosor ha portato via dal tempio di Gerusalemme e trasferito a Babilonia, siano restituiti e rimessi al loro posto nel tempio di Gerusalemme e ricollocati nella casa di Dio ». | ||
6 « Quindi voi Tattènai, governatore d'Oltrefiume e Setar-Boznai, con i vostri colleghi funzionari residenti nell'Oltrefiume, tenetevi in disparte. | ||
7 Lasciate che lavorino a quella casa di Dio il governatore dei Giudei e i loro anziani. Essi ricostruiscano questo tempio al suo posto. |
||
8 Ecco i miei ordini sull'atteggiamento che dovete tenere con questi anziani dei Giudei per la ricostruzione del tempio: dalle entrate del re, cioè dalla imposta dell'Oltrefiume, saranno rimborsate puntualmente le spese a quegli uomini, senza interruzione. | ||
9 Ciò che loro occorre, giovenchi, arieti e agnelli, per gli olocausti al Dio del cielo, come anche grano, sale, vino e olio, siano loro forniti ogni giorno senza esitazione, secondo le indicazioni dei sacerdoti di Gerusalemme, | ||
10 perché si facciano offerte di odore soave al Dio del cielo e si preghi per la vita del re e dei suoi figli. | ||
11 Ordino ancora: se qualcuno trasgredisce questo decreto, si tolga una trave dalla sua casa, la si rizzi ed egli vi sia impiccato. Poi la sua casa sia ridotta a letamaio. |
||
12 Il Dio che ha fatto risiedere là il suo nome disperda qualsiasi re o popolo che presuma trasgredire il mio ordine, distruggendo questo tempio che è a Gerusalemme. Io Dario ho emanato questo ordine: sia eseguito alla lettera ». |
||
13 Allora Tettènai, governatore dell'Oltrefiume, Setar-Boznai e i loro colleghi eseguirono alla lettera quel che aveva comandato il re Dario. | ||
14 Quanto agli anziani dei Giudei, essi continuarono a costruire e fecero progressi con l'incoraggiamento delle parole ispirate del profeta Aggeo e di Zaccaria figlio di Iddo. Portarono a compimento la costruzione secondo il comando del Dio d'Israele e secondo il decreto di Ciro, di Dario e di Artaserse re di Persia. |
||
15 Si terminò la costruzione di questo tempio il giorno tre del mese di Adar nell'anno sesto del regno del re Dario. | ||
16 Allora gli Israeliti, i sacerdoti, i leviti e gli altri rimpatriati celebrarono con gioia la dedicazione di questa casa di Dio; | ||
17 offrirono per la dedicazione di questa casa di Dio cento tori, duecento arieti, quattrocento agnelli; inoltre dodici capri come sacrifici espiatori per tutto Israele, secondo il numero delle tribù d'Israele. | ||
18 Inoltre stabilirono i sacerdoti divisi secondo le loro classi e i leviti secondo i loro turni per il servizio di Dio a Gerusalemme, come è scritto nel libro di Mosè. | ||
La Pasqua del 515 |
||
19 I rimpatriati celebrarono la pasqua il quattordici del primo mese, |
|
|
20 poiché i sacerdoti e i leviti si erano purificati tutti insieme come un sol uomo: tutti erano mondi. Così immolarono la pasqua per tutti i rimpatriati, per i loro fratelli sacerdoti e per se stessi. |
||
21 Mangiarono la pasqua gli Israeliti che erano tornati dall'esilio e quanti si erano separati dalla contaminazione del popolo del paese e si erano uniti a loro per aderire al Signore Dio d'Israele. | ||
22 Celebrarono con gioia la festa degli azzimi per sette giorni poiché il Signore li aveva colmati di gioia, avendo piegato a loro favore il cuore del re di Assiria, per rafforzare le loro mani nel lavoro per il tempio del Dio d'Israele. |
Indice |
6,1-12 | Risposta del re 6,1 Babilonia può designare qui generalmente l'impero persiano, cf. « Ciro, re di Babilonia » ( Esd 5,13 ). Il re divideva la sua residenza tra Babilonia, Susa ed Ecbatana, dove fu ritrovato l'editto ( v 2 ). |
6,2 | Ecbàtana: oggi Hamadan, era la residenza estiva della corte persiana. |
6,3 | Testo guasto. Manca la lunghezza e le altre misure sono inverosimili. |
6,4 | Cf. Esd 5,8: stesso modo di costruzione degli edifici salomonici ( 1 Re 7,9-12 ). |
6,5 | e rimessi al loro posto: BJ traduce: « e tutto sia rimesso al suo posto »; « tutto »: è aggiunto per conget. - e ricollocati: con le versioni; il TM ha: « e tu collocherai ». |
6,7 | dei Giudei: con il TM; BJ traduce con 3 Esd 6,22: « di Giuda ». |
6,10 | La preghiera per i sovrani pagani è raccomandata ( cf.
Ger 9,7;
Bar 1,10-11; 1 Mac 7,33 ). Identico lealismo in Rm 13,1-7; 1 Pt 2,13-17. |
6,13-22 | Completamento dei lavori |
6,14 | e di Artaserse, re di Persia: con il TM; om. da BJ. |
6,15 | il giorno tre: con il TM; BJ traduce con 3 Esd 7,5: « il ventitreesimo giorno ». - La datazione del TM corrisponde al 13 marzo del 515; quella di BJ coincide con il 1 aprile del 515. Questo tempio, trasformato da Erode il grande ( cf. Gv 2,20+ ), servirà per 585 anni. Sarà distrutto da Tito nel 70 d.C. Adar: dodicesimo mese, corrisponde a febbraio-marzo. |
6,16 | e gli altri rimpatriati: BJ traduce alla lettera il TM: « il resto degli esiliati ». Si tratta del « resto » risparmiato da Dio e tornato dall'esilio (cf. nota a Esd 1,4 ). |
6,18 | di Dio: con il TM e i LXX; BJ, con sir. e gr.luc. ha: « del tempio di Dio ». - Con questo v termina il documento aramaico. I vv 19-22 sono del cronista. |
6,20 | i sacerdoti: con il TM; om. da BJ a causa della finale del v. - I leviti immolano la pasqua, in conformità con le idee del cronista ( cf. 2 Cr 35,6.11 ). Ma ciò non era previsto dal rituale ( Dt 16,2; Es 12,6 ) e, all'epoca del NT, erano gli stessi fedeli che sgozzavano le vittime. |
6,21 | la pasqua: con i LXX; om. dal TM. |
6,22 | re d'Assiria: l'espressione indica il re persiano, ma allude a una svolta storica: è cioè terminata l'epoca che era iniziata con la distruzione del regno del nord, a opera degli Assiri. |