Fratelli tutti

Indice

Capitolo IV - Un cuore aperto al mondo intero

128. L'affermazione che come esseri umani siamo tutti fratelli e sorelle, se non è solo un'astrazione ma prende carne e diventa concreta, ci pone una serie di sfide che ci smuovono, ci obbligano ad assumere nuove prospettive e a sviluppare nuove risposte.

129. Il limite delle frontiere

Quando il prossimo è una persona migrante si aggiungono sfide complesse.109

Certo, l'ideale sarebbe evitare le migrazioni non necessarie e a tale scopo la strada è creare nei Paesi di origine la possibilità concreta di vivere e di crescere con dignità, così che si possano trovare lì le condizioni per il proprio sviluppo integrale.

Ma, finché non ci sono seri progressi in questa direzione, è nostro dovere rispettare il diritto di ogni essere umano di trovare un luogo dove poter non solo soddisfare i suoi bisogni primari e quelli della sua famiglia, ma anche realizzarsi pienamente come persona.

I nostri sforzi nei confronti delle persone migranti che arrivano si possono riassumere in quattro verbi: accogliere, proteggere, promuovere e integrare.

Infatti, « non si tratta di calare dall'alto programmi assistenziali, ma di fare insieme un cammino attraverso queste quattro azioni, per costruire città e Paesi che, pur conservando le rispettive identità culturali e religiose, siano aperti alle differenze e sappiano valorizzarle nel segno della fratellanza umana ».110

130. Ciò implica alcune risposte indispensabili, soprattutto nei confronti di coloro che fuggono da gravi crisi umanitarie.

Per esempio:

incrementare e semplificare la concessione di visti;

adottare programmi di patrocinio privato e comunitario;

aprire corridoi umanitari per i rifugiati più vulnerabili;

offrire un alloggio adeguato e decoroso;

garantire la sicurezza personale e l'accesso ai servizi essenziali;

assicurare un'adeguata assistenza consolare, il diritto ad avere sempre con sé i documenti personali di identità, un accesso imparziale alla giustizia, la possibilità di aprire conti bancari e la garanzia del necessario per la sussistenza vitale;

dare loro libertà di movimento e possibilità di lavorare;

proteggere i minorenni e assicurare ad essi l'accesso regolare all'educazione;

prevedere programmi di custodia temporanea o di accoglienza;

garantire la libertà religiosa;

promuovere il loro inserimento sociale;

favorire il ricongiungimento familiare e preparare le comunità locali ai processi di integrazione.111

131. Per quanti sono arrivati già da tempo e sono inseriti nel tessuto sociale, è importante applicare il concetto di "cittadinanza", che « si basa sull'eguaglianza dei diritti e dei doveri sotto la cui ombra tutti godono della giustizia.

Per questo è necessario impegnarsi per stabilire nelle nostre società il concetto della piena cittadinanza e rinunciare all'uso discriminatorio del termine minoranze, che porta con sé i semi del sentirsi isolati e dell'inferiorità; esso prepara il terreno alle ostilità e alla discordia e sottrae le conquiste e i diritti religiosi e civili di alcuni cittadini discriminandoli ».112

132. Al di là delle diverse azioni indispensabili, gli Stati non possono sviluppare per conto proprio soluzioni adeguate « poiché le conseguenze delle scelte di ciascuno ricadono inevitabilmente sull'intera Comunità internazionale ».

Pertanto « le risposte potranno essere frutto solo di un lavoro comune »,113 dando vita ad una legislazione ( governance ) globale per le migrazioni.

In ogni modo occorre « stabilire progetti a medio e lungo termine che vadano oltre la risposta di emergenza.

Essi dovrebbero da un lato aiutare effettivamente l'integrazione dei migranti nei Paesi di accoglienza e, nel contempo, favorire lo sviluppo dei Paesi di provenienza con politiche solidali, che però non sottomettano gli aiuti a strategie e pratiche ideologicamente estranee o contrarie alle culture dei popoli cui sono indirizzate ».114

133. I doni reciproci

L'arrivo di persone diverse, che provengono da un contesto vitale e culturale differente, si trasforma in un dono, perché « quelle dei migranti sono anche storie di incontro tra persone e tra culture: per le comunità e le società in cui arrivano sono una opportunità di arricchimento e di sviluppo umano integrale di tutti ».115

Perciò « chiedo in particolare ai giovani di non cadere nelle reti di coloro che vogliono metterli contro altri giovani che arrivano nei loro Paesi, descrivendoli come soggetti pericolosi e come se non avessero la stessa inalienabile dignità di ogni essere umano ».116

134. D'altra parte, quando si accoglie di cuore la persona diversa, le si permette di continuare ad essere sé stessa, mentre le si dà la possibilità di un nuovo sviluppo.

Le varie culture, che hanno prodotto la loro ricchezza nel corso dei secoli, devono essere preservate perché il mondo non si impoverisca.

E questo senza trascurare di stimolarle a lasciar emergere da sé stesse qualcosa di nuovo nell'incontro con altre realtà.

Non va ignorato il rischio di finire vittime di una sclerosi culturale.

Perciò « abbiamo bisogno di comunicare, di scoprire le ricchezze di ognuno, di valorizzare ciò che ci unisce e di guardare alle differenze come possibilità di crescita nel rispetto di tutti.

È necessario un dialogo paziente e fiducioso, in modo che le persone, le famiglie e le comunità possano trasmettere i valori della propria cultura e accogliere il bene proveniente dalle esperienze altrui ».117

135. Riprendo degli esempi che ho menzionato tempo fa: la cultura dei latini è « un fermento di valori e possibilità che può fare tanto bene agli Stati Uniti [ … ].

Una forte immigrazione alla fine segna sempre e trasforma la cultura di un luogo.

[ … ] In Argentina, la forte immigrazione italiana ha segnato la cultura della società, e nello stile culturale di Buenos Aires si nota molto la presenza di circa duecentomila ebrei.

Gli immigrati, se li si aiuta a integrarsi, sono una benedizione, una ricchezza e un nuovo dono che invita una società a crescere ».118

136. Allargando lo sguardo, con il Grande Imam Ahmad Al-Tayyeb abbiamo ricordato che « il rapporto tra Occidente e Oriente è un'indiscutibile reciproca necessità, che non può essere sostituita e nemmeno trascurata, affinché entrambi possano arricchirsi a vicenda della civiltà dell'altro, attraverso lo scambio e il dialogo delle culture.

L'Occidente potrebbe trovare nella civiltà dell'Oriente rimedi per alcune sue malattie spirituali e religiose causate dal dominio del materialismo.

E l'Oriente potrebbe trovare nella civiltà dell'Occidente tanti elementi che possono aiutarlo a salvarsi dalla debolezza, dalla divisione, dal conflitto e dal declino scientifico, tecnico e culturale.

È importante prestare attenzione alle differenze religiose, culturali e storiche che sono una componente essenziale nella formazione della personalità, della cultura e della civiltà orientale; ed è importante consolidare i diritti umani generali e comuni, per contribuire a garantire una vita dignitosa per tutti gli uomini in Oriente e in Occidente, evitando l'uso della politica della doppia misura ».119

137. Il fecondo interscambio

L'aiuto reciproco tra Paesi in definitiva va a beneficio di tutti.

Un Paese che progredisce sulla base del proprio originale substrato culturale è un tesoro per tutta l'umanità.

Abbiamo bisogno di far crescere la consapevolezza che oggi o ci salviamo tutti o nessuno si salva.

La povertà, il degrado, le sofferenze di una zona della terra sono un tacito terreno di coltura di problemi che alla fine toccheranno tutto il pianeta.

Se ci preoccupa l'estinzione di alcune specie, dovrebbe assillarci il pensiero che dovunque ci sono persone e popoli che non sviluppano il loro potenziale e la loro bellezza a causa della povertà o di altri limiti strutturali.

Perché questo finisce per impoverirci tutti.

138. Se ciò è stato sempre certo, oggi lo è più che mai a motivo della realtà di un mondo così interconnesso per la globalizzazione.

Abbiamo bisogno che un ordinamento mondiale giuridico, politico ed economico « incrementi e orienti la collaborazione internazionale verso lo sviluppo solidale di tutti i popoli ».120

Questo alla fine andrà a vantaggio di tutto il pianeta, perché « l'aiuto allo sviluppo dei Paesi poveri » implica « creazione di ricchezza per tutti ».121

Dal punto di vista dello sviluppo integrale, questo presuppone che si conceda « anche alle Nazioni più povere una voce efficace nelle decisioni comuni »122 e che ci si adoperi per « incentivare l'accesso al mercato internazionale dei Paesi segnati da povertà e sottosviluppo ».123

139. Gratuità che accoglie

Tuttavia, non vorrei ridurre questa impostazione a una qualche forma di utilitarismo.

Esiste la gratuità.

È la capacità di fare alcune cose per il solo fatto che di per sé sono buone, senza sperare di ricavarne alcun risultato, senza aspettarsi immediatamente qualcosa in cambio.

Ciò permette di accogliere lo straniero, anche se al momento non porta un beneficio tangibile.

Eppure ci sono Paesi che pretendono di accogliere solo gli scienziati e gli investitori.

140. Chi non vive la gratuità fraterna fa della propria esistenza un commercio affannoso, sempre misurando quello che dà e quello che riceve in cambio.

Dio, invece, dà gratis, fino al punto che aiuta persino quelli che non sono fedeli, e « fa sorgere il suo sole sui cattivi e sui buoni » ( Mt 5,45 ).

Per questo Gesù raccomanda: « Mentre tu fai l'elemosina, non sappia la tua sinistra ciò che fa la tua destra, perché la tua elemosina resti nel segreto » ( Mt 6,3-4 ).

Abbiamo ricevuto la vita gratis, non abbiamo pagato per essa.

Dunque tutti possiamo dare senza aspettare qualcosa, fare il bene senza pretendere altrettanto dalla persona che aiutiamo.

È quello che Gesù diceva ai suoi discepoli: « Gratuitamente avete ricevuto, gratuitamente date » ( Mt 10,8 ).

141. La vera qualità dei diversi Paesi del mondo si misura da questa capacità di pensare non solo come Paese, ma anche come famiglia umana, e questo si dimostra specialmente nei periodi critici.

I nazionalismi chiusi manifestano in definitiva questa incapacità di gratuità, l'errata persuasione di potersi sviluppare a margine della rovina altrui e che chiudendosi agli altri saranno più protetti.

L'immigrato è visto come un usurpatore che non offre nulla.

Così, si arriva a pensare ingenuamente che i poveri sono pericolosi o inutili e che i potenti sono generosi benefattori.

Solo una cultura sociale e politica che comprenda l'accoglienza gratuita potrà avere futuro.

142. Locale e universale

Va ricordato che « tra la globalizzazione e la localizzazione si produce una tensione.

Bisogna prestare attenzione alla dimensione globale per non cadere in una meschinità quotidiana.

Al tempo stesso, non è opportuno perdere di vista ciò che è locale, che ci fa camminare con i piedi per terra.

Le due cose unite impediscono di cadere in uno di questi due estremi:

l'uno, che i cittadini vivano in un universalismo astratto e globalizzante, [ … ];

l'altro, che diventino un museo folkloristico di eremiti localisti, condannati a ripetere sempre le stesse cose, incapaci di lasciarsi interpellare da ciò che è diverso e di apprezzare la bellezza che Dio diffonde fuori dai loro confini ».124

Bisogna guardare al globale, che ci riscatta dalla meschinità casalinga.

Quando la casa non è più famiglia, ma è recinto, cella, il globale ci riscatta perché è come la causa finale che ci attira verso la pienezza.

Al tempo stesso, bisogna assumere cordialmente la dimensione locale, perché possiede qualcosa che il globale non ha: essere lievito, arricchire, avviare dispositivi di sussidiarietà.

Pertanto, la fraternità universale e l'amicizia sociale all'interno di ogni società sono due poli inseparabili e coessenziali.

Separarli conduce a una deformazione e a una polarizzazione dannosa.

143. Il sapore locale

La soluzione non è un'apertura che rinuncia al proprio tesoro.

Come non c'è dialogo con l'altro senza identità personale, così non c'è apertura tra popoli se non a partire dall'amore alla terra, al popolo, ai propri tratti culturali.

Non mi incontro con l'altro se non possiedo un substrato nel quale sto saldo e radicato, perché su quella base posso accogliere il dono dell'altro e offrirgli qualcosa di autentico.

È possibile accogliere chi è diverso e riconoscere il suo apporto originale solo se sono saldamente attaccato al mio popolo e alla sua cultura.

Ciascuno ama e cura con speciale responsabilità la propria terra e si preoccupa per il proprio Paese, così come ciascuno deve amare e curare la propria casa perché non crolli, dato che non lo faranno i vicini.

Anche il bene del mondo richiede che ognuno protegga e ami la propria terra.

Viceversa, le conseguenze del disastro di un Paese si ripercuoteranno su tutto il pianeta.

Ciò si fonda sul significato positivo del diritto di proprietà: custodisco e coltivo qualcosa che possiedo, in modo che possa essere un contributo al bene di tutti.

144. Inoltre, questo è un presupposto degli interscambi sani e arricchenti.

L'esperienza di vivere in un certo luogo e in una certa cultura è la base che rende capaci di cogliere aspetti della realtà, che quanti non hanno tale esperienza non sono in grado di cogliere tanto facilmente.

L'universale non dev'essere il dominio omogeneo, uniforme e standardizzato di un'unica forma culturale imperante, che alla fine perderà i colori del poliedro e risulterà disgustosa.

È la tentazione che emerge dall'antico racconto della torre di Babele: la costruzione di una torre che arrivasse fino al cielo non esprimeva l'unità tra vari popoli capaci di comunicare secondo la propria diversità.

Al contrario, era un tentativo fuorviante, nato dall'orgoglio e dall'ambizione umana, di creare un'unità diversa da quella voluta da Dio nel suo progetto provvidenziale per le nazioni ( cfr Gen 11,1-9 ).

145. C'è una falsa apertura all'universale, che deriva dalla vuota superficialità di chi non è capace di penetrare fino in fondo nella propria patria, o di chi porta con sé un risentimento non risolto verso il proprio popolo.

In ogni caso, « bisogna sempre allargare lo sguardo per riconoscere un bene più grande che porterà benefici a tutti noi.

Però occorre farlo senza evadere, senza sradicamenti.

È necessario affondare le radici nella terra fertile e nella storia del proprio luogo, che è un dono di Dio.

Si lavora nel piccolo, con ciò che è vicino, però con una prospettiva più ampia.

[ … ] Non è né la sfera globale che annulla, né la parzialità isolata che rende sterili »125, è il poliedro, dove, mentre ognuno è rispettato nel suo valore, « il tutto è più delle parti, ed è anche più della loro semplice somma ».126

146. L'orizzonte universale

Ci sono narcisismi localistici che non esprimono un sano amore per il proprio popolo e la propria cultura.

Nascondono uno spirito chiuso che, per una certa insicurezza e un certo timore verso l'altro, preferisce creare mura difensive per preservare sé stesso.

Ma non è possibile essere locali in maniera sana senza una sincera e cordiale apertura all'universale, senza lasciarsi interpellare da ciò che succede altrove, senza lasciarsi arricchire da altre culture e senza solidarizzare con i drammi degli altri popoli.

Tale localismo si rinchiude ossessivamente tra poche idee, usanze e sicurezze, incapace di ammirazione davanti alle molteplici possibilità e bellezze che il mondo intero offre e privo di una solidarietà autentica e generosa.

Così, la vita locale non è più veramente recettiva, non si lascia più completare dall'altro; pertanto, si limita nelle proprie possibilità di sviluppo, diventa statica e si ammala.

Perché, in realtà, ogni cultura sana è per natura aperta e accogliente, così che « una cultura senza valori universali non è una vera cultura ».127

147. Riscontriamo che una persona, quanto minore ampiezza ha nella mente e nel cuore, tanto meno potrà interpretare la realtà vicina in cui è immersa.

Senza il rapporto e il confronto con chi è diverso, è difficile avere una conoscenza chiara e completa di sé stessi e della propria terra, poiché le altre culture non sono nemici da cui bisogna difendersi, ma sono riflessi differenti della ricchezza inesauribile della vita umana.

Guardando sé stessi dal punto di vista dell'altro, di chi è diverso, ciascuno può riconoscere meglio le peculiarità della propria persona e della propria cultura: le ricchezze, le possibilità e i limiti.

L'esperienza che si realizza in un luogo si deve sviluppare "in contrasto" e "in sintonia" con le esperienze di altri che vivono in contesti culturali differenti.128

148. In realtà, una sana apertura non si pone mai in contrasto con l'identità.

Infatti, arricchendosi con elementi di diversa provenienza, una cultura viva non ne realizza una copia o una mera ripetizione, bensì integra le novità secondo modalità proprie.

Questo provoca la nascita di una nuova sintesi che alla fine va a beneficio di tutti, poiché la cultura in cui tali apporti prendono origine risulta poi a sua volta alimentata.

Perciò ho esortato i popoli originari a custodire le loro radici e le loro culture ancestrali, ma ho voluto precisare che non era « mia intenzione proporre un indigenismo completamente chiuso, astorico, statico, che si sottragga a qualsiasi forma di meticciato », dal momento che « la propria identità culturale si approfondisce e si arricchisce nel dialogo con realtà differenti e il modo autentico di conservarla non è un isolamento che impoverisce ».129

Il mondo cresce e si riempie di nuova bellezza grazie a successive sintesi che si producono tra culture aperte, fuori da ogni imposizione culturale.

149. Per stimolare un rapporto sano tra l'amore alla patria e la partecipazione cordiale all'umanità intera, conviene ricordare che la società mondiale non è il risultato della somma dei vari Paesi, ma piuttosto è la comunione stessa che esiste tra essi, è la reciproca inclusione, precedente rispetto al sorgere di ogni gruppo particolare.

In tale intreccio della comunione universale si integra ciascun gruppo umano e lì trova la propria bellezza.

Dunque, ogni persona che nasce in un determinato contesto sa di appartenere a una famiglia più grande, senza la quale non è possibile avere una piena comprensione di sé.

150. Questo approccio, in definitiva, richiede di accettare con gioia che nessun popolo, nessuna cultura o persona può ottenere tutto da sé.

Gli altri sono costitutivamente necessari per la costruzione di una vita piena.

La consapevolezza del limite o della parzialità, lungi dall'essere una minaccia, diventa la chiave secondo la quale sognare ed elaborare un progetto comune.

Perché « l'uomo è l'essere-limite che non ha limite ».130

151. Dalla propria regione

Grazie all'interscambio regionale, a partire dal quale i Paesi più deboli si aprono al mondo intero, è possibile che l'universalità non dissolva le particolarità.

Un'adeguata e autentica apertura al mondo presuppone la capacità di aprirsi al vicino, in una famiglia di nazioni.

L'integrazione culturale, economica e politica con i popoli circostanti dovrebbe essere accompagnata da un processo educativo che promuova il valore dell'amore per il vicino, primo esercizio indispensabile per ottenere una sana integrazione universale.

152. In alcuni quartieri popolari si vive ancora lo spirito del "vicinato", dove ognuno sente spontaneamente il dovere di accompagnare e aiutare il vicino.

In questi luoghi che conservano tali valori comunitari, si vivono i rapporti di prossimità con tratti di gratuità, solidarietà e reciprocità, a partire dal senso di un "noi" di quartiere.131

Sarebbe auspicabile che ciò si potesse vivere anche tra Paesi vicini, con la capacità di costruire una vicinanza cordiale tra i loro popoli.

Ma le visioni individualistiche si traducono nelle relazioni tra Paesi.

Il rischio di vivere proteggendoci gli uni dagli altri, vedendo gli altri come concorrenti o nemici pericolosi, si trasferisce al rapporto con i popoli della regione.

Forse siamo stati educati in questa paura e in questa diffidenza.

153. Ci sono Paesi potenti e grandi imprese che traggono profitto da questo isolamento e preferiscono trattare con ciascun Paese separatamente.

Al contrario, per i Paesi piccoli o poveri si apre la possibilità di raggiungere accordi regionali con i vicini, che permettano loro di trattare in blocco ed evitare di diventare segmenti marginali e dipendenti dalle grandi potenze.

Oggi nessuno Stato nazionale isolato è in grado di assicurare il bene comune della propria popolazione.

Indice

109 Cfr Vescovi Cattolici del Messico e degli Stati Uniti,
Lettera pastorale Strangers no longer: together on the journey of hope ( Gennaio 2003 ).
110 Udienza generale ( 3 aprile 2019 ).
111 Cfr Messaggio per la 104ª Giornata Mondiale del Migrante e del Rifugiato ( 14 gennaio 2018 ).
112 Documento sulla fratellanza umana per la pace mondiale e la convivenza comune, Abu Dhabi ( 4 febbraio 2019 ).
113 Discorso al Corpo diplomatico accreditato presso la Santa Sede ( 11 gennaio 2016 ).
114 Ibid.
115 Esort. ap. postsin. Christus vivit, 93 ( 25 marzo 2019 ).
116 Ibid., 94.
117 Discorso alle Autorità, Sarajevo – Bosnia-Erzegovina ( 6 giugno 2015 ).
118 Latinoamérica. Conversaciones con Hernán Reyes Alcaide, Ed. Planeta, Buenos Aires 2017, 105.
119 Documento sulla fratellanza umana per la pace mondiale e la convivenza comune, Abu Dhabi ( 4 febbraio 2019 ).
120 Benedetto XVI, Lett. enc. Caritas in veritate, 67 ( 29 giugno 2009 ).
121 Ibid., 60.
122 Ibid., 67.
123 Pontificio Consiglio della Giustizia e della Pace, Compendio della dottrina sociale della Chiesa, 447.
124 Esort. ap. Evangelii gaudium, 234 ( 24 novembre 2013 ).
125 Ibid., 235.
126 Ibid.
127 S. Giovanni Paolo II, Discorso ai rappresentanti del mondo della cultura argentina, Buenos Aires – Argentina ( 12 aprile 1987, 4 ).
128 Cfr Id., Discorso ai Cardinali ( 21 dicembre 1984, 4 ).
129 Esort. ap. postsin. Querida Amazonia, 37 ( 2 febbraio 2020 ).
130 Georg Simmel, Brücke und Tür. Essays des Philosophen zur Geschichte, Religion, Kunst und Gesellschaft, Köhler-Verlag, Stuttgart 1957, p. 6 ( ed. it. Ponte e porta, in Saggi di estetica, a cura di M. Cacciari, Liviana, Padova 1970, 8 ).
131 Cfr Jaime Hoyos-Vásquez, S.I., Lógica de las relaciones sociales.
Reflexión ontológica, in Revista Universitas Philosophica, 15-16, dicembre 1990 - giugno 1991, Bogotá, 95-106.