Salmi |
CEI 2008 - Audio - Interconfessionale
Rito di incoronazione |
||||
1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. |
|
|||
2 Signore, il re gioisce della tua potenza, quanto esulta per la tua salvezza! |
||||
3 Hai soddisfatto il desiderio del suo cuore, non hai respinto il voto delle sue labbra. |
||||
4 Gli vieni incontro con larghe benedizioni; gli poni sul capo una corona di oro fino. |
||||
5 Vita ti ha chiesto, a lui l'hai concessa, lunghi giorni in eterno, senza fine. |
|
|||
6 Grande è la sua gloria per la tua salvezza, lo avvolgi di maestà e di onore; |
|
|||
7 lo fai oggetto di benedizione per sempre, lo inondi di gioia dinanzi al tuo volto. |
|
|||
8 Perché il re confida nel Signore: per la fedeltà dell'Altissimo non sarà mai scosso. |
|
|||
9 La tua mano raggiungerà ogni tuo nemico, la tua destra raggiungerà chiunque ti odia. |
|
|||
10 Ne farai una fornace ardente, nel giorno in cui ti mostrerai; il Signore li consumerà nella sua ira, li divorerà il fuoco. |
||||
11 Sterminerai dalla terra la loro prole, la loro stirpe di mezzo agli uomini. |
|
|||
12 Perché hanno ordito contro di te il male, hanno tramato insidie, non avranno successo. |
||||
13 Hai fatto loro voltare le spalle, contro di essi punterai il tuo arco. |
|
|||
14 Alzati, Signore, in tutta la tua forza; canteremo inni alla tua potenza. |
Indice |
21,1 | In continuità con il
Sal 20, all'origine di questa preghiera è ancora la persona del re, ma in Israele è Dio il vero re e il sovrano ne rappresenta la regalità-paternità; perciò si invoca la benedizione su di lui. 21 Questo salmo, in due parti seguite da antifone corali ( v 8 e v 14 ), ha un accento messianico ed escatologico che l'ha fatto applicare al Cristo re. |
21,10 | il fuoco: simbolo di purificazione, ma anche di distruzione e di morte. nel giorno in cui ti mostrerai: alla lettera « nel giorno della tua faccia », cioè quando tu apparirai per giudicare. I vv 9-13 si rivolgono al re. Ma l'espressione « nel giorno della tua faccia » e la menzione del fuoco provengono dallo stile escatologico. Questo passo nel testo primitivo ( cf. mss greci ) poteva essere rivolto a Jahve. |