Salmi |
CEI 2008 - Audio - Interconfessionale
Preghiera del malato abbandonato |
|||||
1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. | |||||
2 Beato l'uomo che ha cura del debole, nel giorno della sventura il Signore lo libera. |
|
||||
3 Veglierà su di lui il Signore, lo farà vivere beato sulla terra, non lo abbandonerà alle brame dei nemici. |
|||||
4 Il Signore lo sosterrà sul letto del dolore; gli darai sollievo nella sua malattia. |
|||||
5 Io ho detto: « Pietà di me, Signore; risanami, contro di te ho peccato ». |
|||||
6 I nemici mi augurano il male: « Quando morirà e perirà il suo nome? ». |
|
||||
7 Chi viene a visitarmi dice il falso, il suo cuore accumula malizia e uscito fuori sparla. |
|
||||
8 Contro di me sussurrano insieme i miei nemici, contro di me pensano il male: |
|||||
9 « Un morbo maligno su di lui si è abbattuto, da dove si è steso non potrà rialzarsi ». |
|||||
10 Anche l'amico in cui confidavo, anche lui, che mangiava il mio pane, alza contro di me il suo calcagno. |
|
||||
11 Ma tu, Signore, abbi pietà e sollevami, che io li possa ripagare. |
|||||
12 Da questo saprò che tu mi ami se non trionfa su di me il mio nemico; |
|||||
13 per la mia integrità tu mi sostieni, mi fai stare alla tua presenza per sempre. |
|||||
14 Sia benedetto il Signore, Dio d'Israele, da sempre e per sempre. Amen, amen. |
|
Indice |
41,1 | Sullo sfondo del salmo è percepibile la dottrina tradizionale della retribuzione, secondo la quale al peccato segue come castigo la malattia. L'orante depone tutto tra le braccia misericordiose di Dio, certo del suo intervento e della sua benedizione. Il v. 14 di questa lamentazione individuale conclude il primo libro del Salterio, secondo l'antica suddivisione in cinque libri operata dalla tradizione ebraica ( Sal 72,19; Sal 89,53; Sal 106,48; Sal 150,5 ). |
41,2 | debole: con il TM; BJ, con LXX e Targum, ha: « povero e debole ». |
41,4 | nella sua malattia: traduzione letterale; testo incerto. |
41,8 | La prova della malattia è considerata come il castigo di un peccato ( cf.
Giobbe; Sal 38,4; Sal 107,17 ). |
41,9 | morbo maligno: alla lettera « cosa di Belial » ( cf. Dt 13,14+ ). |
41,10 | Anche l'amico in cui confidavo: vi è forse qui un'allusione alle vicende narrate in 2 Sam 15, dove Davide manifesta il suo dolore per la congiura del figlio Assalonne e il tradimento di Achitòfel, suo consigliere. In Gv 13,18 la frase viene applicata al tradimento di Giuda. Alzare il piede è gesto di violenza e crudeltà. alza … il suo calcagno: traduzione letterale. - l'amico in cui confidavo ( alla lettera « il mio uomo di pace » ) è stato talvolta identificato ad Achitofel, consigliere di Davide ( 2 Sam 15,12; 2 Sam 17,23; cf. 2 Sam 12,19 ). Gesù ha applicato tale testo a Giuda ( Gv 13,18 ). |
41,14 | Questa dossologia conclude il primo libro del salterio ( cf. Sal 72,18; Sal 106,48 ). |