1 Re |
CEI 2008 - Audio - Interconfessionale
La reggia di Salomone |
|||
1 Salomone costruì anche la propria reggia e la portò a compimento in tredici anni. | |||
2 Costruì il palazzo detto Foresta del Libano, lungo cento cubiti, largo cinquanta e alto trenta su tre ordini di colonne di cedro e con capitelli di cedro sulle colonne. | |||
3 Un soffitto di cedro si stendeva sopra le stanze che poggiavano sulle colonne; queste erano quarantacinque, quindici per fila. | |||
4 Vi erano tre serie di finestre, che si corrispondevano faccia a faccia tre volte. | |||
5 Le porte e i loro stipiti erano a forma quadrangolare; le finestre erano le une di fronte alle altre per tre volte. | |||
6 Costruì il vestibolo delle colonne, lungo cinquanta cubiti e largo trenta. Sul davanti c'era un vestibolo e altre colonne e davanti ad esse una tettoia. |
|||
7 Fece anche il vestibolo del trono, ove rendeva giustizia, cioè il vestibolo della giustizia; era di cedro dal pavimento alle travi. | |||
8 La reggia, dove abitava, fu costruita con il medesimo disegno, in un secondo cortile, all'interno rispetto al vestibolo; nello stile di tale vestibolo fece anche una casa per la figlia del faraone, che Salomone aveva sposata. |
|
||
9 Tutte queste costruzioni erano di pietre pregiate, squadrate secondo misura, segate con la sega sul lato interno ed esterno, dalle fondamenta ai cornicioni e al di fuori fino al cortile maggiore. | |||
10 Le fondamenta erano di pietre pregiate, pietre grandi dieci o otto cubiti. | |||
11 Al di sopra erano pietre pregiate, squadrate a misura, e legno di cedro. | |||
12 Il cortile maggiore comprendeva tre ordini di pietre squadrate e un ordine di tavole di cedro; era simile al cortile interno del tempio e al vestibolo del tempio. |
|
||
Chiram |
|||
13 Salomone fece venire da Tiro Chiram, |
|
||
14 figlio di una vedova della tribù di Nèftali; suo padre era di Tiro e lavorava il bronzo. Era dotato di grande capacità tecnica, di intelligenza e di talento, esperto in ogni genere di lavoro in bronzo. Egli si recò dal re ed eseguì le sue commissioni. |
|
||
Le colonne di bronzo |
|||
15 Fuse due colonne di bronzo, ognuna alta diciotto cubiti e dodici di circonferenza. |
|
||
16 Fece due capitelli, fusi in bronzo, da collocarsi sulla cima delle colonne, l'uno e l'altro erano alti cinque cubiti. | |||
17 Fece due reticolati per coprire i capitelli che erano sopra le colonne, un reticolato per un capitello e un reticolato per l'altro capitello. | |||
18 Fece melagrane su due file intorno al reticolato per coprire i capitelli sopra le colonne; allo stesso modo fece per il secondo capitello. | |||
19 I capitelli sopra le colonne erano a forma di giglio. | |||
20 C'erano capitelli sopra le colonne, applicati alla sporgenza che era al di là del reticolato; essi contenevano duecento melagrane in fila intorno a ogni capitello. | |||
21 Eresse le colonne nel vestibolo del tempio. Eresse la colonna di destra, che chiamò Iachin ed eresse la colonne di sinistra, che chiamò Boaz. |
|||
22 Così fu terminato il lavoro delle colonne. | |||
Il bacino di bronzo |
|||
23 Fece un bacino di metallo fuso di dieci cubiti da un orlo all'altro, rotondo; la sua altezza era di cinque cubiti e la sua circonferenza di trenta cubiti. |
|
||
24 Intorno, sotto l'orlo, c'erano cucurbite, dieci per ogni cubito; le cucurbite erano disposte in due file ed erano state colate insieme con il bacino. | |||
25 Questo poggiava su dodici buoi; tre guardavano verso settentrione, tre verso occidente, tre verso meridione e tre verso oriente. Il bacino poggiava su di essi e le loro parti posteriori erano rivolte verso l'interno. |
|||
26 Il suo spessore era di un palmo; il suo orlo fatto come l'orlo di un calice era a forma di giglio. Conteneva duemila bat. |
|||
Le basi e i bacini di bronzo |
|||
27 Fece dieci basi di bronzo, ciascuna lunga quattro cubiti, larga quattro e alta tre cubiti. | |||
28 Ecco come erano fatte le basi: si componevano di doghe e di traverse incrociate con le doghe. | |||
29 Sulle doghe che erano fra le traverse c'erano leoni, buoi e cherubini; le stesse figure erano sulle traverse. Sopra e sotto i leoni e i buoi c'erano ghirlande a forma di festoni. |
|||
30 Ciascuna base aveva quattro ruote di bronzo con gli assi di bronzo; i suoi quattro piedi avevano sporgenze, sotto il bacino; le sporgenze erano di metallo fuso e situate al di là di ogni ghirlanda. | |||
31 L'estremità della base, dalla parte della sporgenza e sopra, era di un cubito; tale estremità era rotonda, fatta in forma di sostegno, alta un cubito e mezzo; anche su tale estremità c'erano sculture. Le traverse erano di forma quadrata, non rotonda. |
|||
32 Le quattro ruote erano sotto le traverse; gli assi delle ruote erano fissati alla base; l'altezza di ogni ruota era di un cubito e mezzo. | |||
33 Le ruote erano lavorate come le ruote di un carro; i loro assi, i loro quarti, i loro raggi e i loro mozzi erano tutti di metallo fuso. | |||
34 Quattro sporgenze erano sui quattro angoli di ciascuna base; la sporgenza e la base erano di un sol pezzo. | |||
35 Alla cima della base c'era un sostegno rotondo, alto mezzo cubito; alla cima della base c'erano i manici; le traverse e la base erano di un sol pezzo. | |||
36 Sulle sue pareti scolpì cherubini, leoni e palme, secondo gli spazi liberi, e ghirlande intorno. | |||
37 Fuse le dieci basi in un medesimo stampo, identiche nella misura e nella forma. | |||
38 Fuse poi anche dieci bacini di bronzo; ognuno conteneva quaranta bat ed era di quattro cubiti; un bacino per ogni base, per le dieci basi. |
|
||
39 Pose cinque delle basi sul lato destro del tempio e cinque su quello sinistro. Pose la vasca sul lato destro del tempio a sud-est. |
|
||
Il piccolo mobilio. Riassunto |
|||
40 Chiram preparò inoltre caldaie, palette e vassoi. E terminò tutte le commissioni del re Salomone per il tempio del Signore, |
|
||
41 cioè le due colonne, i globi dei capitelli che erano sopra le colonne, i due reticolati per coprire i due globi dei capitelli che erano sopra le colonne, | |||
42 le quattrocento melagrane sui due reticolati, due file di melagrane per ciascun reticolato, | |||
43 le dieci basi e i dieci bacini sulle basi, | |||
44 il bacino e i dodici buoi sotto il bacino, | |||
45 le caldaie, le palette, i vassoi e tutti quei vasi che Chiram aveva fatti al re Salomone per il tempi del Signore; tutto era di bronzo rifinito. | |||
46 Il re fece fondere nella valle del Giordano, in suolo argilloso, fra Succot e Zartan. | |||
47 Salomone installò tutti gli arredi in quantità molto grande: non si poteva calcolare il peso del bronzo. | |||
48 Salomone fece anche tutti gli arredi del tempio del Signore, l'altare d'oro, le tavole d'oro su cui si ponevano i pani dell'offerta, |
|
||
49 i cinque candelabri a destra e i cinque a sinistra di fronte alla cella d'oro purissimo, i fiori, le lampade, gli smoccolatoi d'oro, |
|
||
50 le coppe, i coltelli, gli aspersori, i mortai e i bracieri d'oro purissimo, i cardini per le porte del tempio interno, cioè per il Santo dei santi, e i battenti d'oro per la navata. |
|
||
51 Fu così terminato tutto il lavoro che il re Salomone aveva fatto per il tempio. Salomone presentò le offerte fatte da Davide suo padre, cioè l'argento, l'oro e i vari oggetti; le depositò nei tesori del tempio. |
|
Indice |
7,1-12 | Costruzione della reggia 7,1ss La descrizione si dilunga un po' solo sulle parti esterne del palazzo. Queste costruzioni si elevavano a sud della spianata del tempio. |
7,2 | Foresta del Libano: grande locale ipostilo sostenuto da colonne di cedro. Serviva da sala delle guardie ( cf. 1 Re 10,17.21 ) e da passaggio per l'ingresso del re. Aveva un vestibolo ( v 6 ) e comunicava con gli appartamenti del re ( v 8 ) e la sala del trono ( v 7 ). - Alla fine del v, il TM aggiunge: « quarantacinque in tutto, quindici per ordine », accidentalmente spostato dal v 4. |
7,4 | finestre: BJ traduce: « architravi », senso incerto. |
7,6 | Dopo trenta BJ aggiunge: « con un portico davanti »; la fine del v è corrotta. |
7,7 | alle travi: con sir.; il TM ripete: « pavimento ». |
7,9 | e al di fuori fino al cortile maggiore: BJ omette perché doppione corrotto della fine del v 12. |
7,13-51 | Le attrezzature in bronzo del tempio 7,13 Chiram: non è il re di Tiro ( vedi 1 Re 5,15 ); ne porta solo il nome. |
7,15 | due colonne di bronzo: queste due colonne si alzavano davanti al vestibolo del tempio, sui due lati dell'ingresso. |
7,17-20 | Il testo dei
vv 17-20 è a tratti scompigliato e corrotto. Restituzione congetturale. |
7,21 | Iachin e Boaz: questi due nomi sono oscuri; forse significano rispettivamente « essa è solida » e « con forza ». |
7,22 | All'inizo del v il TM ripete il v 19a. |
7,23 | un bacino: BJ traduce: « il mare »; era un grande serbatoio di acqua lustrale. Secondo la Bibbia, pi greco è 3? |
7,24 | dieci: con il TM; BJ congettura: « trenta ». |
7,26 | duemila bat: un bat corrispondeva a circa 45 litri; un kor ( vedi
nota a 1 Re 5,2 ) equivaleva a 10 bat. Il Mare conteneva dunque circa 90.000 litri e ogni bacino di bronzo ( v. 38 ) circa 1.800 litri. Come possiamo spiegare i numeri nei libri delle Cronache? |
7,27ss | Il testo di tale descrizione è corrotto e di interpretazione difficile ( le parole che concludono i vv 29.30.36 sono incomprensibili ). Si tratta di basi quadrangolari, sormontate da un sostegno circolare dove si incastrava il bacino. |
7,40 | caldaie: BJ traduce: « i vasi per la cenere » con alcuni mss, LXX e volg.; il TM ha: « bacini ». |
7,42 | Il TM aggiunge un doppione del v 41, a partire da « per coprire i due globi ». |
7,46 | il re li fece fondere: con il TM; BJ con i LXX traduce: « egli li fece fondere ». - Succot e Zartan: sulla riva orientale del Giordano, possono essere identificate con Tell Akhsas e Tell es-Saidijeh. |
7,47 | Il TM aggiunge qui: « Salomone depositò tutti gli oggetti », ripetizione del v 48. |
7,48 | Salomone fece anche tutti gli arredi: con il TM. BJ con i DOC e l'inizio del
v 47 traduce: « Salomone depositò tutti gli oggetti che aveva fatti ». - l'altare d'oro: è l'altare dell'incenso ( cf. 1 Re 6,20s ). |
7,50 | La fine del v in ebraico è ridondante. |