Isaia |
CEI 2008 - Audio - Interconfessionale
L'attesa della salvezza |
|||||
1 Guai a te, che devasti e non sei stato devastato, che saccheggi e non sei saccheggiato: sarai devastato, quando avrai finito di devastare, ti saccheggeranno, quando avrai finito di saccheggiare. | |||||
2 Signore, pietà di noi, in te speriamo; sii il nostro braccio ogni mattina, nostra salvezza nel tempo dell'angoscia. |
|
||||
3 Al rumore della tua minaccia fuggono i popoli, quando ti levi si disperdono le nazioni. |
|
||||
4 Si ammucchia la preda come si ammucchiano le cavallette vi si precipita sopra come vi si precipitano le locuste. | |||||
5 Eccelso è il Signore poiché dimora lassù; egli riempie Sion di diritto e di giustizia. |
|
||||
6 C'è sicurezza nelle sue leggi, ricchezze salutari sono sapienza e scienza; il timore di Dio è il suo tesoro. | |||||
7 Ecco gli araldi gridano di fuori, i messaggeri di pace piangono amaramente. |
|
||||
8 Sono deserte le strade, non c'è chi passi per la via. Egli ha violato l'alleanza, ha respinto i testimoni, non si è curato di alcuno. |
|||||
9 La terra è in lutto e piena di squallore, si scolora il Libano e intristisce; la pianura di Saron è simile a una steppa, brulli sono il Basan e il Carmelo. |
|
||||
10 « Ora mi alzerò », dice il Signore, « ora mi innalzerò, ora mi esalterò. |
|
||||
11 Avete concepito fieno, partorirete paglia; il mio soffio vi divorerà come fuoco. | |||||
12 I popoli saranno fornaci per calce, spini tagliati da bruciare nel fuoco. | |||||
13 Sentiranno i lontani quanto ho fatto, sapranno i vicini qual è la mia forza ». | |||||
14 Hanno paura in Sion i peccatori, lo spavento si è impadronito degli empi. « Chi di noi può abitare presso un fuoco divorante? Chi di noi può abitare tra fiamme perenni? ». |
|||||
15 Chi cammina nella giustizia e parla con lealtà, chi rigetta un guadagno frutto di angherie, scuote le mani per non accettare regali, si tura gli orecchi per non udire fatti di sangue e chiude gli occhi per non vedere il male: |
|
||||
16 costui abiterà in alto, fortezze sulle rocce saranno il suo rifugio, gli sarà dato il pane, avrà l'acqua assicurata. | |||||
Il ritorno a Gerusalemme |
|||||
17 I tuoi occhi vedranno un re nel suo splendore, contempleranno un paese sconfinato. | |||||
18 Il tuo cuore si chiederà nei suoi terrori: « Dov'è colui che registra? Dov'è colui che pesa il denaro? Dov'è colui che ispeziona le torri? ». |
|
||||
19 Non vedrai più quel popolo straniero, popolo dal linguaggio oscuro, incomprensibile, dalla lingua barbara che non si capisce. |
|
||||
20 Guarda Sion, la città delle nostre feste! I tuoi occhi vedranno Gerusalemme, dimora tranquilla, tenda che non sarà più rimossa, i suoi paletti non saranno divelti, nessuna delle sue cordicelle sarà strappata. |
|
||||
21 Poiché se là c'è un potente, noi abbiamo il Signore, al posto di fiumi e larghi canali; non ci passerà nave a remi né l'attraverserà naviglio più grosso. | |||||
23a Sono allentate le sue corde, | |||||
23b non tengono più l'albero diritto, | |||||
23c non spiegano più le vele. | |||||
22 Poiché il Signore è nostro giudice, il Signore è nostro legislatore, il Signore è nostro re; egli ci salverà. | |||||
23d Allora anche i ciechi divideranno una preda enorme | |||||
23e gli zoppi faranno un ricco bottino. | |||||
24 Nessuno degli abitanti dirà: « Io sono malato »; il popolo che vi dimora è stato assolto dalle sue colpe. |
Indice |
33,1-16 | Intervento di Dio contro i nemici d'Israele Malgrado numerosi riferimenti a temi isaiani, lo stile e il vocabolario di tutto questo c non permettono di attribuirlo al grande profeta. I paralleli frequenti con alcuni salmi autorizzano a vedervi una liturgia profetica posteriore all'esilio. L'assenza di nomi propri e di allusioni chiare impedisce di precisarne la data. 33,1 avrai finito: con 1QIsa; il TM è incomprensibile. |
33,2 | il nostro braccio: con le versioni; il TM ha: « il loro braccio ». |
33,7 | gli araldi: BJ congettura: « Ariel » ( cf.
Is 29,1 ); `er`ellam del TM è incomprensibile per BJ. - Il richiamo delle sventure di Gerusalemme è un tema abituale dei salmi di supplica. |
33,8 | testimoni: con 1QIsa; il TM ha: « città ». |
33,9 | Saron: la parte della pianura costiera che si estende da Giaffa verso nord, fino al monte Carmelo. Basan: una regione a est del Giordano. |
33,11 | il mio soffio: con il Targum; il TM ha: « il vostro soffio ». |
33,14 | Il fuoco indica la presenza divina. 33,14-16 I vv 14-16, con la loro interrogazione cui risponde l'enumerazione delle virtù esigite per avvicinarsi a Dio, hanno la forma di una liturgia dialogata, paragonabile ai Sal 15 e Sal 24,3-5. |
33,15-16 | Colui che cammina: le stesse formule sono usate nei Sal 15 e Sal 24 e riprendono le istruzioni che venivano impartite ai pellegrini, quando chiedevano di accedere al tempio di Gerusalemme. |
33,17-24 | Visione di pace per Gerusalemme |
33,18 | Dov'è colui che registra?: allusione ai funzionari incaricati di riscuotere i tributi per conto dei dominatori stranieri. |
33,21 | Alcuni intendono che, per Israele, Jahve starà al posto dei fiumi che, in Egitto e in Assiria, assicurano la ricchezza e la difesa del paese. Si può anche intendere che Jahve darà al paese di Israele tutta una rete fluviale, fonte di benedizioni; ma questi corsi di acqua non porteranno navi nemiche. - Le immagini del v 21 proseguono nel v 23; il v 22 deve essere un sovrappiù. |