Ezechiele |
CEI 2008 - Audio - Interconfessionale
La fine è prossima |
||||
1 Questa parola del Signore mi fu rivolta: |
|
|||
2 « Ora, figlio dell'uomo riferisci: Così dice il Signore Dio al paese d'Israele: La fine! Giunge la fine per i quattro punti cardinali del paese. |
||||
3 Ora che su di te pende la fine, io scaglio contro di te la mia ira per giudicarti delle tue opere e per domandarti conto delle tue nefandezze. |
|
|||
4 Non s'impietosirà per te il mio occhio e non avrò compassione, anzi ti terrò responsabile della tua condotta e saranno palesi in mezzo a te le tue nefandezze; saprete allora che io sono il Signore. |
|
|||
5 Così dice il Signore Dio: sventura su sventura, ecco, arriva. | ||||
6 Viene la fine, la fine viene su di te; ecco, viene. |
|
|||
7 Sopraggiunge il tuo destino, o abitante del paese: arriva il tempo, è prossimo il giorno terribile e non di tripudio sui monti. | ||||
8 Ora, fra breve, rovescerò il mio furore su di te e su di te darò sfogo alla mia ira. Ti giudicherò secondo le tue opere e ti domanderò conto di tutte le tue nefandezze. |
|
|||
9 Né s'impietosirà il mio occhio e non avrò compassione, ma ti terrò responsabile della tua condotta e saranno palesi in mezzo a te le tue nefandezze: saprete allora che sono io, il Signore, colui che colpisce. | ||||
10 Ecco il giorno, eccolo che arriva. È giunta la tua sorte. L'ingiustizia fiorisce, germoglia l'orgoglio |
||||
11 e la violenza si leva a scettro d'iniquità. | ||||
12 È giunto il tempo, è vicino il giorno: chi ha comprato non si allieti, chi ha venduto non rimpianga; perché l'ira pende su tutti! | ||||
13 Chi ha venduto non tornerà in possesso di ciò che ha venduto anche se rimarrà in vita, perché la condanna contro il loro fasto non sarà revocata e nessuno nella sua perversità potrà preservare la sua esistenza. | ||||
14 Si suona la tromba e tutto è pronto; ma nessuno muove a battaglia, perché il mio furore è contro tutta quella moltitudine. | ||||
I peccati di Israele |
||||
15 La spada all'esterno, la peste e la fame di dentro: chi è per la campagna perirà di spada, chi è in città sarà divorato dalla fame e dalla peste. |
|
|||
16 Chi di loro potrà fuggire e salvarsi sui monti gemerà come le colombe delle valli, ognuno per la sua iniquità. | ||||
17 Tutte le mani cadranno e tutte le ginocchia si scioglieranno come acqua. |
|
|||
18 Vestiranno il sacco e lo spavento li avvolgerà. Su tutti i volti sarà la vergogna e tutte le teste saranno rasate. |
|
|||
19 Getteranno l'argento per le strade e il loro oro si cambierà in immondizia, con esso non si sfameranno, non si riempiranno il ventre, perché è stato per loro causa di peccato. | ||||
20 Della bellezza dei loro gioielli fecero oggetto d'orgoglio e fabbricarono con essi le abominevoli statue dei loro idoli: per questo li tratterò come immondizia, | ||||
21 li darò in preda agli stranieri e in bottino alla feccia del paese e lo profaneranno. | ||||
22 Rivolgerò da loro la mia faccia, sarà profanato il mio tesoro, vi entreranno i ladri e lo profaneranno. | ||||
23 Preparati una catena, poiché il paese è pieno di assassini e la città è piena di violenza. | ||||
24 Io manderò i popoli più feroci e s'impadroniranno delle loro case, abbatterò la superbia dei potenti, i santuari saranno profanati. | ||||
25 Giungerà l'angoscia e cercheranno pace, ma pace non vi sarà. | ||||
26 Sventura seguirà a sventura, allarme seguirà ad allarme: ai sacerdoti verrà meno la dottrina, agli anziani il consiglio. |
|
|||
27 Il re sarà in lutto, il principe ammantato di desolazione, tremeranno le mani del popolo del paese. Li tratterò secondo la loro condotta, li giudicherò secondo i loro giudizi: così sapranno che io sono il Signore ». |
Indice |
7,1-27 | Annuncio della fine d'Israele |
7,2 | riferisci: con i LXX e sir.; il TM omette |
7,7 | Sopraggiunge il tuo destino: traduzione incerta. Alla lettera: « la corona viene verso di te », come nel v 10. - è prossimo il giorno terribile: il « giorno di Jahve » ( cf. Am 5,18+) |
7,10 | Testo molto oscuro. Si è tentato di dare una traduzione conforme al v 7. Alla lettera in ebraico sarebbe: « la corona è uscita, il bastone è fiorito » |
7,11 | La fine del versetto è incomprensibile. Alla lettera: « ( non venendo ) da loro, né dalla loro moltitudine né dal loro tumulto, e non hanno valore ». I LXX traducono tutto il v: « Spezzerà il sostegno dell'empio, senza tumulto né fretta » |
7,12 | su tutti: alla lettera « su tutto il suo popolo ( di Gerusalemme? ) ». Lo stesso nel v 14 |
7,13 | anche se rimarrà in vita, perché la condanna contro il loro fasto non sarà revocata: cori il TM; BJ con i LXX omette |
7,16 | gemerà: con il TM; i LXX leggono: « li farò morire tutti » |
7,18 | le teste … rasate: in segno di lutto o di disonore |
7,22 | sarà profanato il mio tesoro: il tempio o la città di Gerusalemme |
7,23 | Prepàrati una catena: possibile allusione alla futura deportazione. Il testo però è dubbio |
7,26 | profeti … sacerdoti … anziani: non è più possibile conoscere la volontà divina tramite gli abituali ministri della religione ( Ger 18,18 ) |
7,27 | Il re sarà in lutto: queste parole, assenti dal greco, potrebbero essere una aggiunta tardiva. Non si tratta mai del re in Ezechiele: Dio solo regna su Israele ( cf. Ez 20,23 ) e il sovrano, che non è altro che un suo delegato, è chiamato « principe » |