Osea |
CEI 2008 - Audio - Interconfessionale
1 Mentre sto per guarire Israele, si scopre l'iniquità di Efraim e la malvagità di Samaria, poiché si pratica la menzogna: il ladro entra nelle case e fuori saccheggia il brigante. | |||
2 Non pensano dunque che io ricordo tutte le loro malvagità? Ora sono circondati dalle loro azioni: esse stanno davanti a me. |
|
||
3 Con la loro malvagità rallegrano il re, rallegrano i capi con le loro finzioni. | |||
4 Tutti bruciano d'ira, ardono come un forno quando il fornaio cessa di rattizzare il fuoco, dopo che, preparata la pasta, aspetta che sia lievitata. | |||
5 Nel giorno del nostro re i capi lo sommergono negli ardori del vino, ed egli si compromette con i ribelli. | |||
6 Il loro cuore è un forno nelle loro trame, tutta la notte sonnecchia il loro furore e la mattina divampa come fiamma. | |||
7 Tutti ardono come un forno e divorano i loro governanti. Così sono caduti tutti i loro sovrani e nessuno si preoccupa di ricorrere a me. |
|||
Israele rovinato dall'appello che rivolge allo straniero |
|||
8 Efraim si mescola con le genti, Efraim è come una focaccia non rivoltata. | |||
9 Gli stranieri divorano la sua forza ed egli non se ne accorge; la canizie gli ricopre la testa ed egli non se ne accorge. |
|
||
10 L'arroganza d'Israele testimonia contro di loro, non ritornano al Signore loro Dio e, malgrado tutto, non lo ricercano. |
|
||
11 Efraim è come un'ingenua colomba, priva d'intelligenza; ora chiamano l'Egitto, ora invece l'Assiria. |
|
||
12 Dovunque si rivolgeranno stenderò la mia rete contro di loro e li abbatterò come gli uccelli dell'aria, li punirò nelle loro assemblee. | |||
Ingratitudine e castigo di Israele |
|||
13 Guai a costoro, ormai lontani da me! Distruzione per loro, perché hanno agito male contro di me! Li volevo salvare, ma essi hanno proferito menzogne contro di me. |
|
||
14 Non gridano a me con il loro cuore quando gridano sui loro giacigli. Si fanno incisioni per il grano e il mosto e intanto si ribellano contro di me. |
|||
15 Eppure io ho rafforzato il loro braccio, ma essi hanno tramato il male contro di me. | |||
16 Si sono rivolti ma non a colui che è in alto, sono stati come un arco fallace. I loro capi cadranno di spada per l'insolenza della loro lingua e nell'Egitto rideranno di loro. |
|
Indice |
7,1 | Samaria: la capitale del regno d'Israele. nelle case: secondo i LXX; omesso dal TM. |
7,3-16 | Corruzione politica e alleanze internazionali 7,3-7 Dalle origini del regno del nord fino al 737 ( assassinio di Pekachia ), sette re furono assassinati. Qui il profeta evoca una cospirazione: i congiurati dissimulano i loro disegni, poi, dopo una notte di orgia, massacrano re e capi ubriachi. Così morì Ela ( 1 Re 16,9-10 ). |
7,5-6 | Nel giorno del nostro re: forse un giorno di festa in onore del re. - i capi lo sommergono: BJ traduce: « si ammalano » o « si ubriacano » per il vino. - con i ribelli: BJ con il TM aggiunge: « quando s'avvicinano ». Inoltre BJ connette l'inizio del v 6 al precedente per vedere di dare un senso a questo passo assai difficile e il cui testo sembra corrotto. - il loro furore: 'appehem, conget.; il TM ha: « il loro fornaio », 'opehem. |
7,7 | divorano i loro governanti: negli ultimi anni del regno d'Israele, durante i quali predicò Osea, ben quattro re furono vittime di congiure ( 2 Re 15-16 ). |
7,8b | Bruciata da una parte e malcotta dall'altra, questa focaccia è inutilizzabile. |
7,11 | Egitto e Assiria: erano, all'epoca, gli stati più potenti del Vicino Oriente antico. un'ingenua colomba: chi si lascia fuorviare ( lo stesso termine di Os 2,16 ), cioè, qui, chi cede alle seduzioni delle alleanze straniere, credendo così di sfuggire al castigo che il profeta presenta come la rete del cacciatore in mano a Dio ( v 12 ). |
7,12 | Dovunque si rivolgeranno oppure « quante volte essi andranno » o ancora « anche se ci vanno ». - nelle loro assemblee, alla lettera « secondo la loro assemblea », la'adatam; BJ con i LXX legge: lera'tatam, « a causa della loro cattiveria ». Prima di questa parola si sopprime: « come lo si è sentito » ( keshema' ). Si può forse intendere: « quando io sento il loro assembramento », per cui il paragone con gli uccelli si prolungherebbe sino alla fine del v. Si tratterebbe allora forse d'una glossa, poiché il termine 'edah è tardivo. |
7,14 | Si fanno incisioni: le incisioni o lacerazioni sul corpo erano connesse con il culto di Baal (
1 Re 18,28;
Ger 16,6;
Ger 41,5 ) e per questo proibite dalla legge d'Israele ( Lv 19,28; Dt 14,1 ). sui loro giacigli: sia i giacigli propriamente detti, sia i tappeti o i mantelli sui quali ci si prostrava per pregare ( cf. Sal 4,5; Sal 149,5 ). - si fanno incisioni: anche BJ congettura: « si lacerano », jitgôdadû, il TM legge: hitgôrarû, « soggiornano ». - si ribellano: jasorû, conget.; il TM legge: jasûrû, « si voltano ». |
7,15 | Eppure io: il TM aggiunge: « ho diretto », omesso dai LXX. |
7,16 | ma non a colui che è in alto: lo' 'al hajû con il TM; BJ con i LXX traduce: « verso ciò che non è nulla ». |