2 Re |
CEI 2008 - Audio - Interconfessionale
Epilogo riguardante la Sunammita |
|||
1 Eliseo aveva detto alla donna a cui aveva risuscitato il figlio: « Alzati e vattene con la tua famiglia; dimora fuori del tuo paese, dovunque troverai da star bene, perché il Signore ha chiamato la carestia, che verrà sul paese per sette anni ». | |||
2 La donna si era alzata e aveva fatto come aveva detto l'uomo di Dio. Se ne era andata con la sua famiglia nel paese dei Filistei, per sette anni. |
|||
3 Al termine dei sette anni, la donna tornò dal paese dei Filistei e andò dal re a reclamare la sua casa e il suo campo. | |||
4 Il re stava parlando con Ghecazi, servo dell'uomo di Dio, e diceva: « Narrami tutte le meraviglie compiute da Eliseo ». | |||
5 Costui stava narrando al re come aveva risuscitato il morto, quand'ecco si presenta al re la donna a cui aveva risuscitato il figlio, per riavere la sua casa e il suo campo. Ghecazi disse: « Re, mio signore, questa è la donna e questo è il figlio risuscitato da Eliseo ». |
|||
6 Il re interrogò la donna, che gli narrò il fatto. Il re l'affidò a un funzionario dicendo: « Restituiscile quanto le appartiene e la rendita intera del campo, dal giorno del suo abbandono del paese fino ad ora ». |
|||
Eliseo e Cazaèl di Damasco |
|||
7 Eliseo andò a Damasco. A Ben-Hadàd, re di Aram, che era ammalato, fu riferito: « L'uomo di Dio è venuto fin qui ». |
|||
8 Il re disse a Cazaèl: « Prendi un dono e va' incontro all'uomo di Dio e per suo mezzo interroga il Signore, per sapere se guarirò o no da questa malattia ». |
|
||
9 Cazaèl gli andò incontro prendendo con sé, in regalo, tutte le cose più squisite di Damasco, con cui caricò quaranta cammelli. Arrivato, si fermò davanti a lui e gli disse: « Tuo figlio, Ben-Hadàd, re di Aram, mi ha mandato da te con la domanda: Guarirò o no da questa malattia? ». |
|
||
10 Eliseo gli disse: « Va' a dirgli: Tu guarirai; ma il Signore mi ha mostrato che egli certamente morirà ». |
|
||
11 Poi, con sguardo fisso, si irrigidì a lungo; alla fine l'uomo di Dio si mise a piangere. | |||
12 Cazaèl disse: « Signor mio, perché piangi? ». Quegli rispose: « Perché so quanto male farai agli Israeliti: brucerai le loro fortezze, ucciderai di spada i loro giovani, sfracellerai i loro bambini, sventrerai le loro donne incinte ». |
|
||
13 Cazaèl disse: « Ma che sono io tuo servo? Un cane potrebbe attuare questa grande predizione? ». Eliseo rispose: « Il Signore mi ha mostrato che tu diventerai re di Aram ». |
|||
14 Quegli si separò da Eliseo e ritornò dal suo padrone, che gli domandò: « Che ti ha detto Eliseo? ». Rispose: « Mi ha detto: Certo guarirai ». |
|||
15 Il giorno dopo costui prese una coperta, l'immerse nell'acqua e poi la stese sulla faccia del re che morì. Al suo posto divenne re Cazaèl. |
|||
Regno di Ioram in Giuda ( 848 - 841 ) |
|||
16 Nell'anno quinto di Ioram figlio di Acab, re di Israele, divenne re Ioram figlio di Giòsafat re di Giuda. | |||
17 Quando divenne re aveva trentadue anni; regnò otto anni in Gerusalemme. |
|
||
18 Camminò per la strada dei re di Israele, come aveva fatto la famiglia di Acab, perché sua moglie era figlia di Acab. Fece ciò che è male agli occhi del Signore. |
|||
19 Il Signore, però, non volle distruggere Giuda a causa di Davide suo servo, secondo la promessa fattagli di lasciargli sempre una lampada per lui e per i suoi figli. |
|
||
20 Durante il suo regno Edom si ribellò al potere di Giuda e si elesse un re. | |||
21 Allora Ioram passò a Zeira con tutti i suoi carri. Egli si mosse di notte e sconfisse gli Idumei che l'avevano accerchiato, insieme con gli ufficiali dei carri; così il popolo fuggì nelle tende |
|||
22 Edom, ribellatosi al potere di Giuda, ancora oggi è indipendente. In quel tempo anche Libna si ribellò. |
|||
23 Le altre gesta di Ioram, tutte le sue azioni, sono descritte nel libro delle Cronache dei re di Giuda. | |||
24 Ioram si addormentò con i suoi padri e fu sepolto con essi nella città di Davide, e al suo posto divenne re suo figlio Acazia. |
|
||
Regno di Acazia in Giuda ( 841 ) |
|||
25 Nell'anno decimosecondo di Ioram figlio di Acab, re di Israele, divenne re Acazia figlio di Ioram, re di Giuda. |
|
||
26 Quando divenne re, Acazia aveva ventidue anni; regnò un anno in Gerusalemme. Sua madre si chiamava Atalia, figlia di Omri re di Israele. |
|||
27 Imitò la condotta della casa di Acab; fece ciò che è male agli occhi del Signore, come aveva fatto la casa di Acab, perché era imparentato con la casa di Acab. | |||
28 Egli con Ioram figlio di Acab andò in guerra contro Cazaèl re di Aram, in Ramot di Gàlaad; ma gli Aramei ferirono Ioram. |
|
||
29 Allora il re Ioram andò a curarsi in Izreèl per le ferite ricevute dagli Aramei in Ramot, mentre combatteva contro Cazaèl re di Aram. Acazia figlio di Ioram, re di Giuda, scese a visitare Ioram figlio di Acab in Izreèl, perché costui era malato. |
Indice |
8,1ss | Seguito naturale di 2 Re 4,37. |
8,3 | Usurpati durante la sua assenza dai vicini o dai coloni. |
8,7 | Ben-Hadàd, re di Aram: Ben-Hadàd II come in 1 Re 20,1, che Cazaèl uccide per impossessarsi del regno. |
8,8 | Cazaèl: prima della sua usurpazione ( v 15 ), Cazaèl appare come un ufficiale di Ben-Hadàd. |
8,10 | La traduzione si fonda su un valore dell'infinito assoluto preposto, attestato in Gen 2,16 e altrove. Per non attribuire a Eliseo una menzogna, l'ebr. ha sostituito « a lui », lô, con la negazione lo': « va' a dire: tu non guarirai ». In realtà Ben Hadàd ha poca importanza; la rivelazione concerne innanzitutto Cazaèl, che soppianterà Ben-Hadàd. Eliseo non incita all'assassinio, egli prevede come inevitabile la realizzazione dei disegni di Dio. |
8,11 | con sguardo fisso: wa-jishom, conget.; il TM ha: « egli mise », wa-jasem. - Sono segni fisici dell'estasi. |
8,13 | cane: qui è un semplice termine di umiltà ( cf.
1 Sam 24,15;
2 Sam 9,8 ): Cazaèl rimane sorpreso del glorioso destino che gli viene predetto. |
8,15 | Il soggetto della frase non è espresso, ma forse è Cazaèl che fa morire in questo modo Ben-Hadàd e non Ben-Hadàd stesso che si sarebbe dato la morte. |
8,16-24 | Ioram, re di Giuda 8,16 Ioram: regna su Giuda negli anni 848-841 circa. Il TM aggiunge qui: « essendo Giòsafat re di Giuda », che manca nelle versioni. |
8,18 | perché sua moglie era figlia di Acab: o figlia di Omri secondo altri testi, e aveva nome Atalia (
v. 26; vedi anche
2 Re 11,1-20;
2 Cr 21,6;
2 Cr 22,2 ). figlia: bat del TM; BJ congettura: « della casa », mibbêt. - Si tratta di Atalia ( cf. c 11 ), figlia di Omri e sorella di Acab ( cf. v 26 e 2 Cr 22,2 ) o figlia di Acab, qui ( TM ) e in 2 Cr 21,6. La cronologia favorisce la prima soluzione. |
8,19 | per lui e per i suoi figli: con il TM; BJ traduce: « in sua presenza » ( cf. 1 Re 11,36 ). |
8,20 | Edom ( cf. Nm 20,23+ ) era un regno vassallo di Giuda sotto Giòsafat ( 1 Re 22,48 ) e ancora all'inizio del regno di Ioram ( 2 Re 3,9 ). |
8,21 | Zeira: località sconosciuta della Transgiordania. Il seguito del testo è mutilo: si è tentato di cancellare il ricordo di una sconfitta. Ugualmente nel v 22. |
8,22 | Libna: la città passò allora ai filistei. |
8,25-29 | Acazia, re di Giuda 8,25 Acazia: è re nell'anno 841. 8,25-26 Come si possono riconciliare i dati sui regni di Giuda e di Israele? |
8,26 | Quanti anni aveva Acazia quando cominciò a regnare in Giuda? |