Giovanni |
CEI 2008 - Audio - Interconfessionale
3. Il giorno della resurrezione |
||||||
La tomba vuota |
||||||
1 Nel giorno dopo il sabato, Maria di Màgdala si recò al sepolcro di buon mattino, quand'era ancora buio, e vide che la pietra era stata ribaltata dal sepolcro. |
|
|||||
2 Corse allora e andò da Simon Pietro e dall'altro discepolo, quello che Gesù amava, e disse loro: « Hanno portato via il Signore dal sepolcro e non sappiamo dove l'hanno posto! ». |
|
|||||
3 Uscì allora Simon Pietro insieme all'altro discepolo, e si recarono al sepolcro. | ||||||
4 Correvano insieme tutti e due, ma l'altro discepolo corse più veloce di Pietro e giunse per primo al sepolcro. | ||||||
5 Chinatosi, vide le bende per terra, ma non entrò. | ||||||
6 Giunse intanto anche Simon Pietro che lo seguiva ad entrò nel sepolcro e vide le bende per terra, | ||||||
7 e il sudario, che gli era stato posto sul capo, non per terra con le bende, ma piegato in un luogo a parte. |
|
|||||
8 Allora entrò anche l'altro discepolo, che era giunto per primo al sepolcro, e vide e credette. | ||||||
9 Non avevano infatti ancora compreso la Scrittura, che egli cioè doveva risuscitare dai morti. |
|
|||||
10 I discepoli intanto se ne tornarono di nuovo a casa. |
|
|||||
L'apparizione a Maria di Màgdala |
||||||
11 Maria invece stava all'esterno vicino al sepolcro e piangeva. Mentre piangeva, si chinò verso il sepolcro |
|
|||||
12 e vide due angeli in bianche vesti, seduti l'uno dalla parte del capo e l'altro dei piedi, dove era stato posto il corpo di Gesù. | ||||||
13 Ed essi le dissero: « Donna, perché piangi? ». Rispose loro: « Hanno portato via il mio Signore e non so dove lo hanno posto ». |
||||||
14 Detto questo, si voltò indietro e vide Gesù che stava lì in piedi; ma non sapeva che era Gesù. |
|
|||||
15 Le disse Gesù: « Donna, perché piangi? Chi cerchi? ». Essa, pensando che fosse il custode del giardino, gli disse: « Signore, se l'hai portato via tu, dimmi dove lo hai posto e io andrò a prenderlo ». |
|
|||||
16 Gesù le disse: « Maria! ». Essa allora voltatasi verso di lui, gli disse in ebraico: « Rabbunì! », che significa: Maestro! |
||||||
17 Gesù le disse: « Non mi trattenere, perché non sono ancora salito al Padre; ma va' dai miei fratelli e di' loro: Io salgo al Padre mio e Padre vostro, Dio mio e Dio vostro ». |
|
|||||
18 Maria di Màgdala andò subito ad annunziare ai discepoli: « Ho visto il Signore » e anche ciò che le aveva detto. | ||||||
Apparizione ai discepoli |
||||||
19 La sera di quello stesso giorno, il primo dopo il sabato, mentre erano chiuse le porte del luogo dove si trovavano i discepoli per timore dei Giudei, venne Gesù, si fermò in mezzo a loro e disse: « Pace a voi! ». |
|
|||||
20 Detto questo, mostrò loro le mani e il costato. E i discepoli gioirono al vedere il Signore. |
|
|||||
21 Gesù disse loro di nuovo: « Pace a voi! Come il Padre ha mandato me, anch'io mando voi ». |
|
|||||
22 Dopo aver detto questo, alitò su di loro e disse: « Ricevete lo Spirito Santo; |
|
|||||
23 a chi rimetterete i peccati saranno rimessi e a chi non li rimetterete, resteranno non rimessi ». |
|
|||||
24 Tommaso, uno dei Dodici, chiamato Dìdimo, non era con loro quando venne Gesù. |
|
|||||
25 Gli dissero allora gli altri discepoli: « Abbiamo visto il Signore! ». Ma egli disse loro: « Se non vedo nelle sue mani il segno dei chiodi e non metto il dito nel posto dei chiodi e non metto la mia mano nel suo costato, non crederò ». |
||||||
26 Otto giorni dopo i discepoli erano di nuovo in casa e c'era con loro anche Tommaso. Venne Gesù, a porte chiuse, si fermò in mezzo a loro e disse: « Pace a voi! ». |
||||||
27 Poi disse a Tommaso: « Metti qua il tuo dito e guarda le mie mani; stendi la tua mano, e mettila nel mio costato; e non essere più incredulo ma credente! ». |
|
|||||
28 Rispose Tommaso: « Mio Signore e mio Dio! ». | ||||||
29 Gesù gli disse: « Perché mi hai veduto, hai creduto: beati quelli che pur non avendo visto crederanno! ». |
|
|||||
4. Prima conclusione |
||||||
30 Molti altri segni fece Gesù in presenza dei suoi discepoli, ma non sono stati scritti in questo libro. |
|
|||||
31 Questi sono stati scritti, perché crediate che Gesù è il Cristo, il Figlio di Dio e perché, credendo, abbiate la vita nel suo nome. |
|
Indice |
20,1-10 | Il sepolcro vuoto (
Mt 28,1-10;
Mc 16,1-8;
Lc 24,1-12 ) 20,1 Il primo giorno della settimana: già in epoca apostolica sarà chiamato "giorno del Signore"; Nel giorno dopo il sabato: alla lettera « nel primo ( giorno ) dei sabati »; BJ traduce: « il primo giorno della settimana », divenuto il « giorno del Signore », la domenica cristiana ( ct. Ap 1,10 ). 20,1-18 Che cosa succedette alla risurrezione di Gesù? |
20,2 | L'altro discepolo è forse l'evangelista Giovanni. |
20,5 | ma non entrò: il discepolo riconosce a Pietro una certa preminenza ( cf. Gv 21,15-17 ). |
20,9 | Non avevano infatti ancora compreso la Scrittura: l'evangelista non cita alcun testo, vuole sottolineare lo stato di impreparazione dei discepoli circa la rivelazione pasquale, nonostante le Scritture ( cf. Lc 24,27.32.44-45 ). |
20,11-18 | Maria di Màgdala vede Gesù |
20,16 | Rabbunì: vedi nota a
Mc 10,51. Appellativo più solenne di rabbi e spesso usato quando ci si rivolge a Dio. Esso si avvicina dunque alla professione di fede di Tommaso ( v 28 ) Essa … voltatasi: con tutte le testimonianze; una versione legge: « ella lo riconobbe ». |
20,17 | Non mi trattenere: conget.; volg. alla lettera: noli me tangere. Ma il testo suppone che Maria si sia gettata ai piedi di Gesù per tenerli abbracciati ( cf. Mt 28,9 ). - dai miei fratelli: S, D e altri leggono: « dai fratelli » - Io salgo al Padre mio: questa affermazione non contraddice At 1,3s. La « salita » del Cristo presso il Padre e íl suo ingresso corporeo nella gloria ( Gv 3,13; Gv 6,62; Ef 4,10; 1 Tm 3,16; Eb 4,14; Eb 6,19s; Eb 9,24; 1 Pt 3,22; cf. At 2,33+.36+ ) si realizzano lo stesso giorno della resurrezione ( Gv 20,17; Lc 24,51 ). La scena dell'ascensione, quaranta giorni dopo ( At 1,2s.9-11 ), significherà che il periodo delle conversazioni familiari con il Cristo è terminato, che Gesù « siede » ora alla destra di Dio e non ritornerà più fino alla parusia. |
20,19-23 | Gesù appare ai discepoli 20,19 dove si trovavano i discepoli: con B, S, D, A, e altri; alcuni leggono: « riuniti ». Se Gesù poteva scomparire alla vista, aveva un corpo vero? |
20,20 | mostrò loro le mani e il fianco: il Signore risorto è lo stesso Gesù che subì la passione. Ne mostra infatti i segni. Ma si tratta di un modo di essere molto diverso: entra a porte chiuse ( v. 19 ). |
20,22 | Il soffio simboleggia il dono dello Spirito nella nuova creazione:
Gen 1,2;
Ez 37,9. alitò su di loro: il soffio di Gesù simbolizza lo Spirito ( in ebraico: soffio ) che egli manda, principio della nuova creazione ( Gen 1,2; Gen 2,7; Ez 37,9; Sap 15,11. Vedere Gv 1,33+; Gv 14,26+; Gv 19,30+; e Mt 3,16+ ). Se Gesù diede lo Spirito Santo agli apostoli prima della sua ascensione, che cosa succedette alla Pentecoste? |
20,23 | Chi può perdonare e ritenere i peccati degli altri? |
20,24-29 | Tommaso incredulo e credente Tommaso viene rimproverato perché ha preteso di vedere e toccare, non accogliendo la testimonianza degli altri discepoli. È questa invece la condizione degli uditori del vangelo, che accedono al Risorto e alla realtà della sua manifestazione alla Chiesa mediante i testimoni. |
20,25 | gli altri: con quasi tutti i testimoni; S e altri omettono. |
20,27 | mettila nel mio costato: Giovanni, al termine del vangelo, rivolge ancora una volta lo sguardo del credente verso la ferita del costato ( cf. Gv 19,34+ ). |
20,29 | beati quelli che pur non avendo visto crederanno: sulla testimonianza degli apostoli, cf. At 1,8+. Sono benedetti quelli che vedono le opere di Gesù o quelli che non le vedono? |
20,30-31 | Lo scopo di questo libro È chiaramente la conclusione del vangelo. Il c. 21 fu aggiunto successivamente. |